StoryEditorOCM
HrvatskaČEKAJUĆI PRAVDU

Udruga Franak poslala sucima Vrhovnog suda RH presude poljskog Vrhovnog suda, neka vide kako rade njihovi kolege u EU

Piše Ljubica Vuko
12. svibnja 2023. - 11:00

Poslali smo predsjedniku Vrhovnog suda RH i svim sucima Građanskog odjela VSRH dvije službeno prevedene presude poljskog Vrhovnog suda, a tim presudama utvrđena je ništetnost konvertiranih ugovora s ništetnom valutnom klauzulom CHF i ništetnom promjenjivom kamatnom stopom. Poljski Vrhovni sud ujednačio je sudsku praksu po tomu pitanju, i već je donio stotinjak takvih presuda. Jednako tako sudsku praksu je ujednačio Vrhovni sud u Mađarskoj također za konvertirane kredite te Vrhovni sud u Sloveniji za kredite koji nisu konvertirani, izvijestili su u petak iz Udruge Franak.

Budući da naš Vrhovni sud već više godina vijeća o pitanju ništetnosti cijelih ugovora s ništetnim glavnim predmetom (valutnom klauzulom CHF) i ništetnom cijenom (promjenjivom kamatnom stopom), kako bismo pomogli našim sucima u njihovu radu dali smo na prijevod sudskom tumaču dvije presude Vrhovnog suda u Poljskoj, po istom pitanju, i to za konvertirane kredite, navode u priopćenju za javnost.

Te presude objavili su na j web stranici Udruge Franak na sljedećim linkovima: Presuda-II-CSKP-975-22.pdf i Presuda-II-CSKP-415-22.pdf

Kako pojašnjavaju u Udruzi Franak, presude su poslali sucima Vrhovnog suda RH radi informiranja o tome kako to rade njihovi kolege u Europskoj uniji, koji jednako kao i naši suci imaju obvezu pratiti i primjenjivati sudsku praksu Suda EU.

U Poljskoj, ističu u Franku, nema više nikakvih dilema oko utvrđenja ništetnosti cijelih ugovora uslijed ništetnosti glavnog predmeta (valutna klauzula) i cijene (promjenjiva kamatna stopa), a značajno je za napomenuti da se radi o zakonski konvertiranim ugovorima, dakle, zakonodavac je u Poljskoj na određeni način zakonski uvjetovao konverziju ništetnih odredaba u valjane odredbe.Naravno, u Hrvatskoj nije bilo zakonske intencije uklanjanja ništetnosti nego je, pojašnjavaju, intencija bila samo izjednačavanje s potrošačima iz euro kredita, dok je za razliku od Hrvatske u Poljskoj upravo uklanjanje ništetnosti bila intencija zakonodavca.

Kako nadalje navode, u skladu s više presuda Suda EU (npr. C-260/18) poljski Vrhovni sud ujednačio je sudsku praksu te nakon konverzije kredita s ništetnom valutnom klauzulom i ništetnom promjenjivom kamatnom stopom, više nema nikakvih zapreka za utvrđenje ništetnosti temeljnog ugovora, a time niti aneksa temeljnom ugovoru kojim su izmijenjene odredbe o valutnoj klauzuli i promjenjivoj kamatnoj stopi.

U Udruzi Franak naglašavaju da je u Poljskoj ništetnost valutne klauzule CHF utvrđena iz dvaju bitnih razloga:

1. Zbog toga što je bio ugovoren kupovni tečaj isplate te prodajni tečaj otplate kredita, što je u Hrvatskoj bio slučaj u nekim, ali ne u svim bankama.

2. Zbog netransparentnosti u obavještavanju potrošača o rizicima ugovaranja valutne klauzule, što je bio glavni razlog ništetnosti i u Hrvatskoj.

Napominju još jednom da istu takvu praksu ima Vrhovni sud u Mađarskoj, također vezano za konvertirane CHF kredite te Vrhovni sud u Sloveniji, vezano za CHF kredite koji kod njih nisu konvertirani.

-U skladu s recentnim događanjima diljem Unije ne vidimo način da Vrhovni sud RH ne donese odluku o ništetnosti cijelih ugovora s ništetnim glavnim predmetom (valutna klauzula) i ništetnom cijenom (promjenjiva kamatna stopa), kako za konvertirane tako i za nekonvertirane kredite, jer ono što vrijedi u Poljskoj i Mađarskoj, a temelji se na sudskoj praksi Suda EU, mora vrijediti isto tako i u Hrvatskoj!- zaključuju u Udruzi Franak.

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
20. travanj 2024 05:20